PREVOST propose un catalogue complet en matière d'air comprimé, du compresseur jusqu'à l'outil final. Les outils pneumatiques PREVOST sont conçus pour réduire les risques d'accidents tout en permettant un bon rendement pour un travail de qualité.
Ces outils à air comprimé sont dotés d'une prise en main ergonomique ainsi que d'une réduction des vibrations et du niveau sonore. Large gamme d'applications, les outils pneumatiques de PREVOST se déclinent en plusieurs familles :
● Clés à chocs (composites, aluminiums, clés à rochet…)
● Visseuses (droite et revolver)
● Ponceuses, disqueuse, polisseuse (orbitales, révolver, à bande)
● Meuleuses (droites, d'angle - 90° et 115°)
● Perceuses (droite et révolver)
● Marteaux burineurs
● Outils coupants (scie sabre, cisaille sabre, mini-tronçonneuse...)
Plus d'informations sur notre site internet : www.prevost.fr
DMT-KERN CD 282 - Tour CNC par apprentissage
Type de CN:SIEMENS Teach-In
Nombre d’axes:2
Diamètre:280 [mm]
Course axe X:180 [mm]
Course axe Z:610 [mm]
Hauteur:125 [mm]
Nez de broche:CAMLOCK D 1-3’’
Broche prévue:B32
Diamètre maxi. admis en pinces:24 [mm]
Diamètre de passage en broche:27 [mm]
Type:manuelle
Cône contre-poupée:CM2
Course fourreau:100 [mm]
Diamètre fourreau:35 [mm]
Ecran tactile:Oui
Tourelle:Multifix type B
Graissage centralisé:Automatique
Tension d'alimentation:400 [V]
Dimensions:960 x 1315 x 1815
Poids:2000 [Kg]
Des outils techniques et performants
La conception et la construction des outils PREVOST assurent :
• un travail de qualité, un bon rendement, une large gamme d’applications,
• un fonctionnement, un réglage et un entretien faciles,
• une limitation du bruit et des vibrations,
• une ergonomie destinée à réduire gêne, fatigue, contraintes physiques des opérateurs.
Avantages
• Passage facile de la fonction vissage à la fonction dévissage
• Silencieux intégré
• Mécanisme robuste avec amorti des vibrations
Visseuse revolver
Protection caoutchouc de la poignée pour un meilleur confort de travail.
x1 infeed Z-axis: Infeed operation, metric 4 E-M with position reading - ref: 111-2-10666
x1 cross feed X-axis Fine cross feed 4 FQ-M - ref: 111-2-21708
x1 grinding stroke 3H: operation of the grinding stroke either by lever or by hand wheel - ref: 111-2-15167 (WS11)
x1 grinding spindle Q 36-12, complete 9 JKP
x1 workhead spindle BP 60-25 with W25 collet reception
x1 dust extraction unit
x1 foot switch 9 M - operation of infeed Z-axis by foot pedal. Infeed stroke sleeplessly adjustable - ref: 111-2-15740
x1 LED machine lamp 24V/2.6W
x1 digital display 4DZ + X +Y-MZ + digital indications for axes Z, X and Y - ref: 111-2-47178
x1 ISOMA microscope - optic from the front
x1 ISOMA microscope - optic from the top
x1 radius grinding attachment 25ABP - ref: 111-2-23294
x1 dividing head TS20 (6°) for radius grinding attachment 20ABP/25ABP - ref: 111-2-42192
x1 Touch-Test TT acoustic touch control (grinding wheel to workpiece) - ref: 56-4050
x1 Headset TT-K Stereo - ref: 56-4755
Année : 2020
Type de CN : HEIDENHAIN TNC 640
Nombre d'axes en continu : 5
Course axe X : 650 mm
Course axe Y : 850 mm
Course axe Z : 500 mm
Vitesse déplacement rapide X, Y et Z : 36000 mm/min
Vis à billes axe X, Ø x pas : 40 x 12 mm
Vis à billes axe Y, Ø x pas : 40 x 12 mm
Vis à billes axe Z, Ø x pas : 40 x 12 mm
Course angulaire axe A : +/- 120 °
Course angulaire axe C : 360 °
Distance mini. broche/table : 150 mm
Distance maxi. broche/table : 650 mm
Attachement broche : HSK-A 63
Vitesse maxi. broche : 20000 tr/min
Nombre de postes magasin d'outils : 60
Longueur maxi. d'outil : 300 mm
Poids maxi. par outil : 8 Kg
Poids total maxi. admissible magasin d'outils : 480 Kg
Diamètre maxi. d'outil : 125 mm
Puissance installée : 60 kVA
Nombre d'heures sous tension : 5683 h
Nombre d'heures en fonctionnement : 3183 h
Poids machine : 12000 Kg
Dimensions machine : 3390 x 3940 x 2970 mm
Avec équipements
Plus de photos et détails sur demande
In jeder Forschungs- und Entwicklungsphase Ihres Projekts führen wir strategische Planungsbesprechungen mit dem Konstruktionsbüro und den Fertigungswerkstätten durch, damit wir unsere internen theoretischen und praktischen Fähigkeiten voll ausschöpfen können, und führen außerdem Co-Engineering-Gespräche mit Ihnen.“ Mannschaften.
Die enge Zusammenarbeit zwischen unseren Entwicklungs- und Fertigungsteams ermöglicht es uns, theoretische Kreativität und Best Practice zu verbinden.
Alle technischen Lösungen durchlaufen im Vorfeld der Fertigungsphasen eine praktische Machbarkeits- und Optimierungsanalyse.
Die verschiedenen untersuchten Lösungen werden noch einmal überprüft, wobei die endgültige Entscheidung auf der Grundlage der Lösung getroffen wird, die das beste Gleichgewicht zwischen Technik, Produktivität, Effizienz und Kosten bietet.
Keine Entwicklung komplexer Computersoftware mehr, die das Fachwissen erfahrener IT-Techniker erfordert.
Keine Roboter mehr, die extrem empfindlich auf hohe Umgebungstemperaturen reagieren, was ihre Zuverlässigkeit beeinträchtigt und die Qualität der hergestellten Produkte beeinträchtigt.
Um sicherzustellen, dass diese Ausrüstung kosteneffizient ist, sind keine groß angelegten Produktionsvorgänge mehr erforderlich
Pour sceller le TUBE, étape préalable à la fermeture complète de l’emballage, nous fournissons
les molettes de chauffe, les résistances, les isolants et certaines pignonneries.
Pour la coupe de vos bobines, nous offrons une gamme complète de couteau circulaire, couteau circulaire assiette, contre couteau et porte couteau équipés de serrage autobloquant ou
à vis. Nous fournissons aussi les différents accessoires (roulement à bille, axe, anneau de coupe ...).
With the close collaboration between our development and manufacturing teams, our full control of the value chain and our expertise in the sector, the testing, development, commissioning and technical acceptance phases are carefully planned and incorporated into the project schedule from the design phase.
Pour la coupe transversale de vos lingettes, ... nous produisons des lames pour une coupe par cisaillement. Pour la coupe de vos mouchoirs, nous produisons des
lames type DCM.
These prototypes are designed to
be highly technical but as simple as possible
ensure the repeatability and readability of validation results
limit production costs
help you decide whether your process is technically and economically viable.
With our extensive expertise in a wide range of trades (mechanics, machining, metal work, hydraulics, pneumatics, electrics, electronics and automation), the immediate availability of our manufacturing equipment and the collaborative approach between our design office and manufacturing workshops, we fully capitalise on our in-house theoretical and practical skills to provide responsive and creative solutions to most requests, while controlling and limiting costs.
La placa es móvil y las cuchillas son fijas. Ofrecemos diferentes tipos de revestimientos. La
dimensión de las placas se puede adaptar de acuerdo a las ranuras de corte.
Neben der Möglichkeit, im Notfall vor Ort zu arbeiten, um einen unerwarteten Ausfall zu diagnostizieren und Ihre Anlage zu reparieren, sind wir ausgestattet mit:
Ein umfassender Maschinenpark (numerisch gesteuerte Bearbeitungszentren, Dreh- und Fräsmaschinen, Stemmmaschine, Presse, Bohrmaschinen, Walzmaschinen, halbautomatische Schweißstation, WIG-/Plasma-/Brennschneidstation) ermöglicht es uns, Produkte nach Maß herzustellen und zu liefern Im Notfall erhalten Sie alle Ersatz- und Verschleißteile
eine Montagewerkstatt (Mechanik, Hydraulik, Pneumatik, Elektrik, Automatisierung), Hebezeuge sowie Prüf- und Programmierplätze, in denen mechanische und elektrische Baugruppen und Baugruppen zügig und mit hoher Flexibilität gefertigt werden können